KAZI ZETU

Rais wa Ufaransa Emmanuel Macron na Waziri Mkuu wa Ethiopia Dkt Abiy Ahmed wakipitia toleo la maktaba la usafiri. Vifungu (Bernard Dumerchez publishing house) ni zawadi ya rais wa Ufaransa kwa Waziri Mkuu wa Ethiopia. Hii ni tafsiri ya kwanza katika Kiamhari ya mshairi Mfaransa Arthur Rimbaud, aliyeishi miaka 10 huko Ethiopia na Pembe ya Afrika (1881-1891). Mashairi na kazi za Arthur Rimbaud zimetafsiriwa na Brook Beyene, François Morand na Dk. Berhanu Abebe, na kuhaririwa na kutanguliwa na Alain Sancerni na Jean-Michel Le Dain. Toleo shirikishi limechapishwa nchini Ethiopia kwa msaada wa Shama Books na Ubalozi wa Ufaransa.
Katika hafla hiyo hiyo, toleo la maktaba la Rimbaud selon Harar la Alain Sancerni na msanii Joël Leick (Bernard Dumerchez publishing house), limetolewa na Rais wa Ufaransa kwa Rais wa Ethiopia Bibi Sahle Work Zewde.
N.O.E., 13/03/2019
Photo : le Monde, 12/03/2019

Mahlye Ze Kazanchis

Mahlye Ze Kazanchis

Alitafsiri kitabu kiitwacho Mahlye Ze Kazanchis kutoka Kiamhari hadi Kifaransa kwa ushirikiano na Francois Morand; na kitabu kilichapishwa huko Paris, Ufaransa mnamo Januari 2008, kilichochapishwa na L'Archange Minotaure.

ስሜት- SEMET

ስሜት- SEMET

ስሜት ("SEMET" / Hisia) na Megdelawit Dinku. Shairi la "Sensation" la Arthur Rimbaud, lililotafsiriwa kwa Kiamhari (Ethiopia) na Brook Beyene & François Morand. Muziki Megdelawit Dinku. Ilichapishwa mnamo Oktoba 7, 2012:

እንደ ቅምሻ - Ende Kimsha

እንደ ቅምሻ - Ende Kimsha

Ilitafsiriwa kitabu kiitwacho “እንደ ቅምሻ” (Ende Kimsha kwa Kiamhari) na “Passages” kwa Kifaransa, anthology ya mashairi iliyoandikwa na mshairi wa Kifaransa, Arthur RIMBAUD, mnamo Machi 2016 mjini Addis Ababa, na Shama Books (BookWorld) na Juni 2016. huko Paris, jalada gumu, lililochapishwa na DUMERCHEZ

Arthur Rimbaud Sensation Passage

Sensation, Bohemian

"Sensation", "Bohemian", "Cabre Vert / The Green Inn", mashairi manne ya Rimbaud yaliyotafsiriwa kwa mashairi ya nyimbo zilizochezwa na wasanii tofauti, Mesfin Mamo, Girum na muziki uliotungwa na Amanuel Yilma na Ambachew mnamo Machi 2016 kama sehemu ya hafla ya uzinduzi. kitabu hapo juu.

Tupigie kwa habari zaidi:

ሳማድ በጫካ ውስጥ - Samad in the Forest

ሳማድ በጫካ ውስጥ - Samad in the Forest

Ilitafsiriwa kitabu cha watoto kiitwacho “ሳማድ በጫካ ውስጥ” (Samad bech’aka wist’ kwa Kiamhari ) kutoka kwa Kiingereza “Samad in the Forest”, kitabu kilichoandikwa na Mohammed Umar, kilichochapishwa na Salaam Publishing, London, 2019. (ISBN 945029)

ሳማድ ኣብቲ ጫካ - Samad in the Forest

ሳማድ ኣብቲ ጫካ - Samad in the Forest

Alihariri kitabu cha watoto kiitwacho “ሳማድ ኣብቲ ጫካ” (Samad abti ch'aka' in Tigrinya ) kutoka kwa Kiingereza “Samad in the Forest”, kitabu kilichoandikwa na Mohammed Umar, kilichotafsiriwa na Tewdros Markos, kilichochapishwa na Salaam Publishing, London, 20. (ISBN 9781912450213 )

Samaad Bosona Keessa - Samad in the Forest

Samaad Bosona Keessa - Samad in the Forest

Alihariri kitabu cha watoto kinachoitwa "Samaad Bosona Keessa" (katika Oromo ) kutoka kwa Kiingereza "Samad in the Forest", kitabu kilichoandikwa na Mohammed Umar, kilichotafsiriwa na Berhanu Tedla, kilichochapishwa na Salaam Publishing, London, 2019. (ISBN 9781912450190)

ሳማድ በበረሃው ላይ - Samad in the Desert

ሳማድ በበረሃው ላይ - Samad in the Desert

Ilitafsiriwa kitabu cha watoto kiitwacho "ሳማድ በረሃው ላይ" (Samad beberhaw lay' kwa Kiamhari )kutoka kwa Kiingereza "Samad in the Desert", kitabu kilichoandikwa na Mohammed Umar, kilichochapishwa na Salaam Publishing, London, 2019. (502942)

ሳማድ ኣብቲ ምድ ረበዳ - Samad in the Desert

ሳማድ ኣብቲ ምድ ረበዳ - Samad in the Desert

Alihariri kitabu cha watoto kiitwacho “ሳማድ ኣብቲ ምድ ረበዳ” (Samad abti medre beda' in Tigrinya )kutoka kwa Kiingereza “Samad in the Desert”, kitabu kilichoandikwa na Mohammed Umar, kilichotafsiriwa na Tewdros 2 Markoshing, kilichochapishwa na London Publishing, London. (ISBN 9781912450220 )

Samaad Gammojjii Keessa - Samad in the Desert

Samaad Gammojjii Keessa - Samad in the Desert

Alihariri kitabu cha watoto kiitwacho "Samaad Gammojjii Keessa" (katika Oromo) kutoka kwa Kiingereza "Samad in the Desert", kitabu kilichoandikwa na Mohammed Umar, kilichotafsiriwa na Berhanu Tedla, kilichochapishwa na Salaam Publishing, London, 2019. (ISBN 9781912450206)