Read more about the article 5 Lessons I Learned From The Book ‘As a Man Thinketh’
The Book ‘As a Man Thinketh' reviiew by Ethiostar

5 Lessons I Learned From The Book ‘As a Man Thinketh’

1) You Become What You Think You are what you are right now because of the thoughts you once had or have. If you want to change yourself, you should first start with changing your thoughts. All the actions of man arise from the hidden seeds of thoughts. Just with the right choice and application of thought, man can ascend to divine perfection; while with wrong choice and application of thought, he can rise below the level of the beast. Good thoughts and results can never produce bad results; bad…

Continue Reading5 Lessons I Learned From The Book ‘As a Man Thinketh’

Ethiostar gets both ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015 certified!

Ethiostar Translation and Localization PLC is Now ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015 certified. (This makes Ethiostar the first translation company in Sub-Saharan Africa to get the certificates) We are so excited to have passed ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015 certification audit stages, internationally recognized standards that ensure our services meet the needs of our esteemed customers through implementation of effective quality management system. We have developed and implemented our quality management system plus locally developed translation management system. These systems are designed to improve overall performance, maintain a high-level of…

Continue ReadingEthiostar gets both ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015 certified!

ሎካላይዝ የሚደረገውን ሶፍትዌር ማዘጋጀት – ክፍል 3

ሎካላይዜሽን ጠቃሚ ያልሆነ እና ብዙ ጊዜ የሚፈጅ ነገር ተደርጎ ይወሰዳል፣ በዚህም ምክንያት ብዙ ድርጅቶች ጊዜው እስኪረፍድ ድረስ ለጉዳዩ ቦታ አይሰጡትም። ሶፍትዌር አዘጋጆቹ ኮዱን ሲያዘጋጁ ለሌሎች ቋንቋዎች፣ ዓለም አቀፋዊ ቅርጾች ወይም ሌሎች አስፈላጊ የሎካላይዜሽን ክፍሎች ትኩረት ባለመስጠታቸው ምክንያት ወደፊት ሌሎች ቋንቋዎችን ለማካተት ሙሉ ፕሮጀትዎትን እንደገና ማስተካከል ሊኖርብዎት ይችላል። ነገሮች ተበላሽተው ወደ ውድቀት ለማምራት ትንሽ ስሕተት በቂ ነው። በመነሻ ይዘቱ ላይ ያሉ ስህተቶች ቀድመው በአግባቡ ካልተስተካከሉ በተለያዩ ቋንቋዎች ሊደገሙ ብሎም የበለጠ ጎልተው ሊቀርቡ ይችላሉ። ከትርጉም በኋላ የሎካላይዜሽን ስህትቶችን በማረም ወራትን ማባከን ካልፈለጉ፣ ከመጀመሪያው ሶፍትዌርዎትን ዓለም አቀፋዊ ያድርጉ። ይህም ማለት በቀላሉ እና በመጠነኛ…

Continue Readingሎካላይዝ የሚደረገውን ሶፍትዌር ማዘጋጀት – ክፍል 3

የሎካላይዜሽን ሥራ እንዴት መጀመር ይቻላል? ክፍል 2

በአብዛኛው፣ ሶፍትዌርዎትን ወይም ድር ጣቢያዎን ሎካላይዝ ለማድረግ የሚያወጡት አጠቃላይ ወጪ፣ ሥራው ከሚፈጥራቸው ዕድሎች ከሚገኘው ተመላሽ ያነሰ ነው የሚሆነው። ምርትዎትን ወይም አገልግሎትዎትን ሎካላይዝ ለማድረግ ከወሰኑ፣ ምርቱ ወይም አገልግሎቱ ሎካላይዝ ለመደረግ ዝግጁ መሆኑን ያረጋግጡ እንዲሁም ሎካላይዜሽኑን ሂደትዎ ውስጥ ያለችግር ለማቀናጀት ትክክለኛዎቹን ማቀናበሪያዎች ይምረጡ። ስለዚህ፣ መጀመር ያለብዎት ከምንድነው? በክሕሎት በሚሥራ የሎካላይዜሽን ፕሮጀክት ውስጥ በርካታ ክፍሎች በመኖራቸው ይህ አስቸጋሪው ሥራ ሊሆን ይችላል። እንደ አብዛኛዎቹ የንግድ ዘርፎች በትክክል ሊያደርጉት ከፈለጉ፣ ስኬቱ የሚጀምረው ከዕቅድ ደረጃው ነው። የሎካላይዜሽን ስትራቴጂዎን ሲያዘጋጁ ሊጠቀሟቸው የሚገባዎትን ስድስት ጠቃሚ ደረጃዎች ይመልከቱ። ዕቅድ እና ምርምር በሚገኙበት ገበያ ውስጥ አንድን ምርት ለመልቀቅ በቅድሚያ ሰፊ…

Continue Readingየሎካላይዜሽን ሥራ እንዴት መጀመር ይቻላል? ክፍል 2

ሎካላይዜሽን ለንግድ ሥራ አስፈላጊነቱ ምንድነው? ክፍል 1

1- ሎካላይዜሽን ለንግድ ሥራ አስፈላጊነቱ ምንድነው? የንግድ ሥራ ሲሠራ ሁሌም ቢሆን ወጪዎች ይኖራሉ፣ ሆኖም ግን ከልክ በላይ መሆን የለበትም። ብዙ ድርጅቶች ምርቶቻቸውን ሎክላይዝ ማድረግ ተጨማሪ የአስተዳደር ወጪዎችን የሚያስከትል እና ምርቱ ለገበያ የሚወጣበትን ጊዜ የሚያዘገይ ስለሚመስላቸው ለሎካላይዜሽን የሚውለው ጊዜ ውጤት አልባ ነው ብለው ያስባሉ። ምናልባት ይህ ዕውነት ሊሆን ይችላል ነገር ግን ስኬታማ የሆነ የማስፋፊያ ሥራ መሥራት የእርስዎ ግብ ከሆነ ያለ ሎካላይዜሽን ማሳካት ከባድ ይሆናል፣ ይህም እንደሚያስቡት መጥፎ እንደማይሆን እርግጠኛ መሆን ይቻላል። ሎካላይዜሽን ለንግድ ሥራዎት ጠቅሚ ከሚሆንባቸው መንገዶች ጥቂቶቹ እንደሚከተለው ቀርበዋል፦ 2- የደንበኞችን እርካታ ማሻሻል ሎካላይዜሽን ቀጥታ ይዘቱን ወደ ሌላ ቋንቋ ከመትርጎም…

Continue Readingሎካላይዜሽን ለንግድ ሥራ አስፈላጊነቱ ምንድነው? ክፍል 1

ጥራቱን የጠበቀ የትርጒም አገልግሎት

ጥራቱን የጠበቀ የትርጒም አገልግሎት ማግኘት ይፈልጋሉ? በተመጣጣኝ ዋጋ ከ20 በሚበልጡ ቋንቋዎች መተርጎም እንችላለን። በቀጥታ በበይነ መረብ በፍጥነት አገልግሎት እንሰጣለን። ከ50 በላይ የሆኑ በሙያው የሠለጠኑ ተርጓሚዎቻችን አብዛኛዎቹን የኢትዮጵያና ምሥራቅ አፍሪካ ቋንቋዎች ከአብዛኛዎቹ የአውሮፓና የእስያ ቋንቋዎች መተርጎም ይችላሉ።

Continue Readingጥራቱን የጠበቀ የትርጒም አገልግሎት

End of content

No more pages to load